Thursday, June 01, 2006

Tonkatsu

I like eating at Japanese restaurant here. But the names of food in menu are usually direct translation of Japanese pronunciation, I seldom order somethings I don't understand. Today, I didn't know why, the name "Tonkatsu" in the menu caught my eyes, and I asked the waitress what's that. She explained in a couple of words, my bell rang, that's 吉列猪扒.
I ordered it, but then I realized that I haven't eat that for a couple of years. Suddenly, I wanted to cry. Of course I didn't cry, but I neither didn't quite understand my feeling. May be, it's the passage of time which trigger me, or I miss the life before. But when I think deeper, 吉列猪扒 is something so common in hk restaurants, but now I almost forget such a name.
I ate the 猪扒, the taste was not that great.
I know that deep down, I project that hk is good. At the same time, I also know that it's not really true, just like the 猪扒.

2 comments:

Stella Y said...

你的苦日子快會結束, 再忍耐一會吧!

老婆

Anonymous said...

Kiu,

How's yr family? Remember 17 years ago u posted an article in the classroom? That's one of my memories about 4th June...

CC Shum